IL-030

From Mark Twain in the German Language Press

Revision as of 15:34, 18 August 2025 by KB (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

[MT in Paris] | 27 Mar 1894

Abendblatt der Illinois Staats-zeitung. Chicago [IL], 27 Mar 1894. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045003/1894-03-27/ed-1/seq-1/.


Transcription English Translation
London, 26. März. London, March 26
Der Pariser Correspondent der Daily News schreibt, daß die geringe Anzahl der während der Osterzeit in Paris weilenden Amerikaner heuer ganz auffallend sei. Der amerikanische Humorist Samuel L. Clemens (Mark Twain) sei täglich in der Avenue des Champs Elysees zu sehen. Er sei mit der Abfassung mehrerer Bücher beschäftigt. Poultney Bigelow (Kaiser Wilhelm's Freund) halte sich auf der Reise von Algier nach London in Paris auf. Er will ein Buch über Deutschland schreiben, für welches ihm der deutsche Kaiser seine eifrige Beihilfe zugesagt hat. The Paris correspondent of the Daily News writes that the small number of Americans staying in Paris during the Easter period is quite striking this year. The American humorist Samuel L. Clemens (Mark Twain) can be seen daily on the Avenue des Champs Elysées. Apparently, he is busy writing several books. Poultney Bigelow (Emperor Wilhelm's friend) is staying in Paris on his journey from Algiers to London. He wants to write a book about Germany, for which the German emperor has promised him his eager assistance.