IN-014: Difference between revisions
From Mark Twain in the German Language Press
CSV import of articles: IN |
mNo edit summary |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
|title=Mark Twains Gattin gestorben | |title=Mark Twains Gattin gestorben | ||
|title-en=Mark Twain's wife dead | |title-en=Mark Twain's wife dead | ||
|paper=Indiana | |paper=Indiana tribüne | ||
|city=Indianapolis | |city=Indianapolis | ||
|state=IN | |state=IN | ||
| Line 11: | Line 11: | ||
|ref=- | |ref=- | ||
|source-link=https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045227/1890-10-28/ed-1/seq-2/ | |source-link=https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045227/1890-10-28/ed-1/seq-2/ | ||
|source= | |source=''Chronicling America: Historic American Newspapers'', Lib. of Congress | ||
}} | }} | ||
{{ArticleImage | {{ArticleImage | ||
|file=IN-014 | |file=IN-014 | ||
}} | }} | ||
<div class="large-8 columns"> | |||
<table class="wikitable translationTable"> | |||
<tr> | |||
<th>Transcription</th> | |||
<th>English Translation</th> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><strong>Mark Twain's Gattin gestorben</strong></td> | |||
<td><strong>Mark Twain's wife dead</strong></td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>Florenz, Italien, 6. Juni. Frau Samuel M. Clemens [sic], die Gattin des amerikanischen Schriftstellers „Mark Twain“, ist gestern plötzlich gestorben. Die Leiche wird nach Amerika überführt.</td> | |||
<td>Florence, Italy, June 6. Mrs. Samuel M. Clemens [sic], wife of the American writer “Mark Twain,” died suddenly yesterday. The body will be returned to America.</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>Frau Clemens, mit ihrem Mädchennamen Olivia Langdon aus Elmira, N. Y., vermählte sich im Jahre 1870.</td> | |||
<td>Mrs. Clemens, whose maiden name was Olivia Langdon, of Elmira, N. Y., was married in 1870.</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
</div> | |||
Revision as of 08:47, 15 July 2025
Mark Twains Gattin gestorben | 7 Jun 1904
Indiana tribüne. Indianapolis [IN], 7 Jun 1904. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045227/1890-10-28/ed-1/seq-2/.
| Transcription | English Translation |
|---|---|
| Mark Twain's Gattin gestorben | Mark Twain's wife dead |
| Florenz, Italien, 6. Juni. Frau Samuel M. Clemens [sic], die Gattin des amerikanischen Schriftstellers „Mark Twain“, ist gestern plötzlich gestorben. Die Leiche wird nach Amerika überführt. | Florence, Italy, June 6. Mrs. Samuel M. Clemens [sic], wife of the American writer “Mark Twain,” died suddenly yesterday. The body will be returned to America. |
| Frau Clemens, mit ihrem Mädchennamen Olivia Langdon aus Elmira, N. Y., vermählte sich im Jahre 1870. | Mrs. Clemens, whose maiden name was Olivia Langdon, of Elmira, N. Y., was married in 1870. |
