TX-008: Difference between revisions

From Mark Twain in the German Language Press

CSV import (TX, VI, WI articles)
 
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
|date=14 Aug 1885
|date=14 Aug 1885
|title=[MT on Gen. Grant’s burial site]
|title=[MT on Gen. Grant’s burial site]
|paper=Freie Presse für Texas
|paper=Freie Presse für Texas
|city=San Antonio
|city=San Antonio
|state=TX
|state=TX
Line 15: Line 15:
|file=TX-008
|file=TX-008
}}
}}
<div class="large-8 columns"></div>
<div class="large-8 columns">
<table class="wikitable translationTable">
<tr>
<th>Transcription</th>
<th>English Translation</th>
</tr>
<tr>
<td>Der amerikanische Schriftsteller Mark Twain entscheidet die Streitfrage über General Grants Begräbnißort so: „Wo immer Grant liegt, da ist nationaler Boden.“</td>
<td>American writer Mark Twain concludes on the dispute over General Grant's burial place: “Wherever Grant lies, there is national soil.”</td>
</tr>
</table>
</div>

Revision as of 08:35, 13 August 2025

[MT on Gen. Grant’s burial site] | 14 Aug 1885

Freie Presse für Texas. San Antonio [TX], 14 Aug 1885. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045227/1908-06-20/ed-1/seq-4/.


Transcription English Translation
Der amerikanische Schriftsteller Mark Twain entscheidet die Streitfrage über General Grants Begräbnißort so: „Wo immer Grant liegt, da ist nationaler Boden.“ American writer Mark Twain concludes on the dispute over General Grant's burial place: “Wherever Grant lies, there is national soil.”