MD-173: Difference between revisions

From Mark Twain in the German Language Press

CSV import (MD articles)
 
mNo edit summary
Line 15: Line 15:
|file=MD-173
|file=MD-173
}}
}}
<div class="large-8 columns"></div> [[Category:Article Pages KN]]
<div class="large-8 columns">
<table class="wikitable translationTable">
<tr>
<th>Transcription</th>
<th>English Translation</th>
</tr>
<tr>
<td>Mark Twain meinte vor einiger Zeit, es gäbe keinen neuen Witz unter der Sonne. Aber da war er noch nicht aus dem östreichischen [sic] Reichsrath an die Luft befördert worden, wie ihm das am letzten Samstag passirte. Der Witz ist entschieden neu.</td>
<td>Mark Twain said some time ago that there was not a single new joke under the sun. But at that time he hadn't yet been removed from the [[Vienna#Visit to Parliament | Austrian Reichsrath]], as happened to him last Saturday. This joke is decidedly new.</td>
</tr>
</table>
</div>
 
[[Category:Article Pages KN]]

Revision as of 08:02, 20 August 2025

[MT at Vienna Reichsrath session] | 3 Dec 1897

Der Deutsche Correspondent. Baltimore [MD], 3 Dec 1897. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045081/1897-12-03/ed-1/seq-2/.


Transcription English Translation
Mark Twain meinte vor einiger Zeit, es gäbe keinen neuen Witz unter der Sonne. Aber da war er noch nicht aus dem östreichischen [sic] Reichsrath an die Luft befördert worden, wie ihm das am letzten Samstag passirte. Der Witz ist entschieden neu. Mark Twain said some time ago that there was not a single new joke under the sun. But at that time he hadn't yet been removed from the Austrian Reichsrath, as happened to him last Saturday. This joke is decidedly new.