MD-114: Difference between revisions
From Mark Twain in the German Language Press
CSV import (MD articles) |
mNo edit summary |
||
| Line 15: | Line 15: | ||
|file=MD-114 | |file=MD-114 | ||
}} | }} | ||
<div class="large-8 columns"></div> [[Category:Article Pages KN]] | <div class="large-8 columns"> | ||
<table class="wikitable translationTable"> | |||
<tr> | |||
<th>Transcription</th> | |||
<th>English Translation</th> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>Im britischen Botschaftshotel zu [...] hat gestern Samuel I. Clemens [sic], d. h. der bekannte Humorist „Mark Twain,“ verschiedene Bruchstücke aus seinen Werken recitirt. Die Einnahmen waren für amerikanische Schulfonds bestimmt.</td> | |||
<td>In the British embassy hotel in [...] yesterday Samuel I. Clemens [sic], i.e. the well-known humorist “Mark Twain,” read various fragments from his works. The proceeds are intended to support American school funds.</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
</div> | |||
[[Category:Article Pages KN]] | |||
Latest revision as of 10:55, 20 August 2025
[MT lecture to support American school funds] | 7 Apr 1894
Der Deutsche Correspondent. Baltimore [MD], 7 Apr 1894. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045081/1894-04-07/ed-1/seq-4/.
| Transcription | English Translation |
|---|---|
| Im britischen Botschaftshotel zu [...] hat gestern Samuel I. Clemens [sic], d. h. der bekannte Humorist „Mark Twain,“ verschiedene Bruchstücke aus seinen Werken recitirt. Die Einnahmen waren für amerikanische Schulfonds bestimmt. | In the British embassy hotel in [...] yesterday Samuel I. Clemens [sic], i.e. the well-known humorist “Mark Twain,” read various fragments from his works. The proceeds are intended to support American school funds. |
