TX-074: Difference between revisions
From Mark Twain in the German Language Press
CSV import (TX, VI, WI articles) |
mNo edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
|date=8 Nov 1910 | |date=8 Nov 1910 | ||
|title=[MT’s estate] | |title=[MT’s estate] | ||
|paper=Freie Presse | |paper=Freie Presse für Texas | ||
|city=San Antonio | |city=San Antonio | ||
|state=TX | |state=TX | ||
| Line 11: | Line 11: | ||
|source-link=https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn89074935/1910-04-28/ed-1/seq-1/ | |source-link=https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn89074935/1910-04-28/ed-1/seq-1/ | ||
|source=''Chronicling America: Historic American Newspapers'', Lib. of Congress | |source=''Chronicling America: Historic American Newspapers'', Lib. of Congress | ||
}} | |||
{{ArticleNoteTop | |||
|note= | |||
|content=The first three lines of the text below are part of the poem “Requiescat” by Ferdinand Freiligrath. | |||
}} | }} | ||
{{ArticleImage | {{ArticleImage | ||
|file=TX-074 | |file=TX-074 | ||
}} | }} | ||
<div class="large-8 columns"></div> | <div class="large-8 columns"> | ||
<table class="wikitable translationTable"> | |||
<tr> | |||
<th>Transcription</th> | |||
<th>English Translation</th> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>„- doch auch dessen, <br>Der mit Schädel und Hirn <br>Hungernd pflügt, sei nicht vergessen.“</td> | |||
<td>“- But also he, <br>Who plowes with head and brain <br>Always hungry, shall not be forgotten!”</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>So sang Freiligrath, und der kürzlich verstorbene Mark Twain hat $611,136 hinterlassen.</td> | |||
<td>That is how Freiligrath put it, and the recently deceased Mark Twain left $611,136.</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
</div> | |||
Revision as of 08:19, 13 August 2025
[MT’s estate] | 8 Nov 1910
Freie Presse für Texas. San Antonio [TX], 8 Nov 1910. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn89074935/1910-04-28/ed-1/seq-1/.
The first three lines of the text below are part of the poem “Requiescat” by Ferdinand Freiligrath.
| Transcription | English Translation |
|---|---|
| „- doch auch dessen, Der mit Schädel und Hirn Hungernd pflügt, sei nicht vergessen.“ |
“- But also he, Who plowes with head and brain Always hungry, shall not be forgotten!” |
| So sang Freiligrath, und der kürzlich verstorbene Mark Twain hat $611,136 hinterlassen. | That is how Freiligrath put it, and the recently deceased Mark Twain left $611,136. |
