IL-058: Difference between revisions

From Mark Twain in the German Language Press

mNo edit summary
CSV import
 
Line 10: Line 10:
|words=76
|words=76
|ref=-
|ref=-
|source-link=https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045081/1884-04-05/ed-1/seq-3/
|source-link=https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045081/1897-06-23/ed-1/seq-1/
|source=''Chronicling America: Historic American Newspapers'', Lib. of Congress
|source=''Chronicling America: Historic American Newspapers'', Lib. of Congress
}}
}}

Latest revision as of 15:34, 18 August 2025

Nachträgliches zum Londoner Jubel | 23 Jun 1897

Abendblatt. Chicago [IL], 23 Jun 1897. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045081/1897-06-23/ed-1/seq-1/.


Transcription English Translation
Nachträgliches zum Londoner Jubel Follow-up on the London Jubilee
London, 22. Juni. London, June 22.
Der große Umzug fand seinen Abschluß um 1 Uhr 45 Min., als die Königin wieder in den Buckingham-Palast einfuhr. Ohne jeden Unfall und ohne irgend eine Störung oder Unterbrechung des Programms war derselbe durchgeführt worden. The great procession reached its conclusion at 1:45 a.m., when the Queen re-entered Buckingham Palace. The program had been carried out without any accident and without any disturbance or interruption.
[...] [...]
Chauncey Depew sah den Festzug vom Hause der Baronin Bourdett-Coutts; Geo. Gould und Familie vom Savoy Hotel; Mark Twain, der berühmte Humorist, M. H. de Young und Frau von San Francisco vom Hotel Cecil. Chauncey Depew saw the procession from the home of Baroness Bourdett-Coutts; Geo. Gould and family from the Savoy Hotel; Mark Twain, the famous humorist, M. H. de Young and Frau von San Francisco [?] from the Hotel Cecil.
[...] [...]