MD-396

From Mark Twain in the German Language Press

Der schlaue Mark Twain | 28 Jan 1918

Der Deutsche Correspondent. Baltimore [MD], 28 Jan 1918. Chronicling America: Historic American Newspapers, Lib. of Congress, https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045081/1918-01-28/ed-1/seq-2/.



This article does not meet the meet the main project's selection criteria and most likely falls outside of the main project's time range (1871-1910). It is presented here as part of a supplementary Overview of Articles Collected by Kim Nitschke as part of her MA thesis "The Representation of Mark Twain in the American German-Language Newspaper Der Deutsche Correspondent from 1872 to 1918."

Transcription English Translation
Der schlaue Mark Twain The clever Mark Twain
Mark Twain schrieb, als er noch unbekannt war, einen Roman für den „Arizona Kicker“, in Fortsetzungen lieferbar, zu Zeilenhonorar. When he was not yet well-known, Mark Twain wrote a novel for the “Arizona Kicker”, available in installments, paid by the line.
Seitenweise bestanden die Zeilen aus nichts wie einzelnen Worten und Ausrufen, kurzer Rede und Gegenrede. Page after page, the story consisted of nothing but individual words and exclamations, short speech and counter-speech.
Der Verleger bot darauf, um gegen solch' eine Ausbeutung gesichert zu sein, Silbenhonorar an. The publisher then offered payment by the syllable to prevent such exploitation.
In der nächsten Fortsetzung trat ein Geschwisterpaar und ein alter Kapitän auf, die furchtbar stotterten und fortwährend redeten. The next installment featured a brother and sister and an old captain who stuttered terribly and talked incessantly.
Um sich gegen Mark Twain endgültig zu schützen, einigte sich der Verleger für den ganzen Resttheil des Romans auf eine Pauschalsumme, die sofort bezahlt wurde. In order to protect himself against Mark Twain once and for all, the publisher agreed on a lump sum for the rest of the novel, which was paid immediately.
Durch ein Erdbeben und entsetzliche Ueberschwemmungen ließ in der nächsten Fortsetzung Mark Twain die Personen seines Romans umkommen und die Geschichte tragisch enden. In the following episode, Mark Twain had the characters in his novel die in an earthquake and terrible flooding, bringing the story to a tragic end.